«Искусно сотканный ковер»

 

 

В отделе краеведческой и национальной литературы оформлена книжная выставка «Искусно сотканный ковер», посвященная 50-летию со дня рождения Эльмиры Ашурбековой.

 

На Хивской земле родились, жили и выросли родоночальники табасаранской литературы А.Джафаров, Т.Шалбузов, М.Шамхалов, Б.Митаров, М.Митаров. Их эстафету достойно продолжают поэты и писатели Б.Раджабов, Ш.Шахмарданов, Гюльбика Омарова, Абдурягьим Абдурягьманов, Сувайнат Кюребегова и многие другие. Одна из которых молодая поэтесса, драматург, переводчик Эльмира Ашурбекова.

Родилась Эльмира в селе Юхари- Ярак Хивского района в 1969 году. С отличием окончила филологический факультет Дагестанского государственного университета, защитила кандидатскую диссертацию. Первые ее стихи печатались в газетах Хивского и Табасаранского районов «Светлая звезда» и «Зори Табасарана» в журналах «Женщина Дагестана» и «Соколенок» на табасаранском языке, в коллективных сборниках табасаранских поэтов, в «Анталогии современной табасаранской поэзии». Эльмира Ашурбекова член Союза писателей России.

Поэтесса—это человек, вмещающий в сердце горы и реки, небо и море, леса и цветы, пение птиц, влюбленная в свой народ, село, район, республику. Ее отличают глубокие знания традиций народа и умелое сочетание их с современными жизненными процессами. Ее поэтический долг, поэзия выражает наши судьбы, любовь и надежды. Ее перу принадлежит много лирических стихов и произведений о матери, родине и драматические произведения. Ее пьесы ставятся на сцене родного табасаранского театра. Пьеса Ашурбековой «Когда меняется вечность» была признана жюри одной из трех лучших в региональном конкурсе на лучшее драматургическое произведение антитеррористической направленности. Одна из драматических произведений это «Легенда о белой голубке»- увлекательное повествование, в котором оживают мотивы дагестанского эпоса. Вечная тема любви, женской верности, преданности и жертвенности обретает в поэме высокое трагедийное звучание. Блестящий перевод, выполненный Валентиной Варнавской, даст возможность и русскоязычному читателю приобщиться к этому самобытному произведению, к миру удивительно трепетных поэтических образов Эльмиры Ашурбековой, имя которой уже хорошо известно в Дагестане.

Пишет поэтесса на табасаранском языке. Она перевела сказку Пушкина «О мертвой царевне и семи богатырях», сонеты У.Шекспира и т.п. Для детей младшего школьного возраста вышла книга «Сказка о козленке и его друзьях». Она горит вдохновением для творчества, любовью к людям, стремлением выразить всю полноту эпохи, насыщенность ее большими человеческими мыслями и чувствами, красоту гармонии и устремлений времени, в котором продолжает жить. Множество стихов Ашурбековой переложено на музыку и стали популярными песнями. Эльмира Ашурбекова награждена множеством почетных грамот и дипломов за вклад в укреплении дружбы между народами и развитие, и популяризацию литературы.

Гасанбекова Т.Г. гл. библиотекарь отдела краеведческой и национальной литературы.