Зирдаг – один из очагов арабо-мусульманской культуры южного Дагестана

 

Распространение арабо-мусульманской культуры в Табасаране, ее глубокое влияние на все слои общества – важный, длившийся столетиями процесс. Основные составляющие этой культуры – арабский язык и ислам – начали проникать в Табасаран вместе с завоевательными походами арабов, стали частью культуры местного населения.

 

Значительным в проникновении ислама в Табасаран было влияние Дербента, который в начале VIII в. стал опорным пунктом распространения мусульманской религии в Дагестане.

К середине X в. были построены мусульманские культовые сооружения в Табасаране, в аулах Хучни, Хив, Зиль и других, древность которых подтверждается культовыми сооружениями X-XII в. и эпиграфическими памятниками X-XIII вв.

Много таких памятников в сел. Зирдаг, который становится одним из центров мусульманской культуры в южном Дагестане.

По словам старожилов Магомедкеримова Ш., Пирбаева Ф. и др. сел. Зирдаг – одно из старинных. Вблизи этого селения находились разрушенные села Гъурхаларин гъул, Афна гъул, КIетIин гъул и др. Кроме того, вблизи Зирдага находились могилы шейхов, другие памятники. По преданиям, здесь покоится один из 7 шейхов, распространявших ислам в Табасаране. Известно, что с целью распространения ислама в табасаранские аулы засылались и миссионеры. Возможно, под этими шейхами подразумеваются и потомки миссионеров, распространявших ислам среди местного населения.

Вблизи могилы шейха на площади около одного гектара расположено кладбище с надмогильными памятниками, которые датируются XII-XV вв. и позже.

В верхнем квартале сел. Зирдаг была расположена мечеть, датируемая XV в. (А.Р. Шихсаидов). Она неоднократно реставрировалась. В сел. Зирдаг найдена книга, написанная в 1023 г. хиджры (1614 г.) на табасаранском языке арабским шрифтом. Название книги «Диндин асулар шубуб – имам, ислам, сунет ву – «Имам, ислам, сунет – основные столпы религии».

Имена ученых – табасаран Гасана и его сына Гаджи-Магомеда аз Зирдаги по значимости научной и литературной деятельности стоят в одном ряду с именами известных представителей дагестанской науки – Ш. Ободинского, М. Кудутлинского, Д. Мугинского и др. В Зирдаге, как и всюду, с распространением ислама открылись примечетские школы – мектебы, затем и медресе. Эти очаги в тех условиях выполняли культурно-просветительские функции. В Зирдаге наибольшей популярностью пользовалось медресе Гасана аз-Зирдаги, в которой обучалось несколько десятков человек. В медресе Гасана обучались представители не только табасаранского, но и лезгинского, агульского, лакского и других народов, а сам он был известным в Дагестане и за его пределами ученым. Гасан аз-Зирдаги большое внимание уделял изучению естественных наук – математики, астрономии и др.

Одаренным ученым – энциклопедистом был Гаджи-Магомед аз-Зирдаги, который оставил заметный след в истории культуры не только Табасарана, но и Дагестана.

Он учился сперва у отца, затем с целью приобретения знаний добрался в далекий Карабах. Здесь, в сел. Верхний Крал, учился у известных ученых-арабистов и получил разносторонние знания, о чем подробно сказано в его рукописи, состоящей из 278 листов. Он приступил к ее написанию в 1120 г. хиджры в сел. Верхний Крал Карабахского владения, когда учился у известного ученого Гаджи Юсуфа ал-Хинави. Первая и последняя страница не сохранились, а остальная часть цела. Как видно из содержания рукописи, ее автор был высокообразованным алимом, поэтом, переписчиком книг. Как принято, рукопись начинается с похвалы Аллаха и пророка, затем даются курс арифметики, таблица умножения, курс алгебры с уравнениями, примерами сложения, комментариями и разъяснениями по различным аспектам алгебры. Содержатся также астрономические таблицы, десятки страниц о календарях, составленных на азербайджанском языке. Это первый из южнодагестанских ученых, создавших произведения на азербайджанском языке. (Г. Садыки).

Рукопись Гаджи-Магомеда не огранивается изложением точных наук. Она содержит ценные сведения по истории, филологии, этнографии, в ней можно найти ответы на многие до сих недостаточно освещенные и малоизученные вопросы. Так, есть данные о средневековых городах Семендер, Беленджер и т.д., о торговых путях, городах Закавказья и расстоянии между ними, о Каспийском море.

Гаджи-Магомед, как и его отец, в совершенстве владел арабским, турецким, персидским, и также многими кавказскими языками – азербайджанским, кумыкским, лезгинским и другими. По мнению Г. Садыки, у Гаджи-Магомеда учились выходцы из лезгинских аулов, ученые-лезгины.

Круг интересов Гаджи-Магомеда был разносторонним. Он – один из первых табасаранских поэтов, посвятивших свои стихи тяжелому положению народа. Увлекался и лирической поэзией, творчеством классиков восточной поэзии. Гаджи-Магомеду Зирдагскому принадлежит большая касыда, которую исследователи относят к числу ранних тюркоязычных памятников. В конце рукописи изложена поэма о любви, написанная, как полагают, Гаджи-Магомедом.

В его рукописи имеются записи на арабском языке и фарси. Об этом свидетельствуют отрывки из произведений иранских поэтов. Знание языка фарси дало возможность Гажди-Магомеду познакомиться с произведениями Фирдоуси, Низами, Саади, Хафиза, Ширази. Он был знаком с медицинскими и философскими трактатами ибн Сины, астрономическими и математическими работами Омара Хайяма и Улугбека. На родине Гасана, Гаджи-Магомеда и других ученых обнаружено несколько листов молитвенника, переведенного с арабского языка на табасаранский.

Гасан, его сын Гаджи-магомед старались приспособить алфавит арабского языка к фонетическим особенностям табасаранского языка таким образом, чтобы возможно было передать в практическом письме все звуки последнего отдельными буквами.

К числу известных табасаранских ученых и поэтов принадлежит и другой житель с. Зирдаг – Гаджи-Саид.

По одним данным, он родился в бедной крестьянской семье Гамзы в 1794 г., по другим – во второй половине XIX в. Во всяком случае, встречаются материалы, связанные с творчеством Гаджи-Саида, которые датируются началом XX века.

Образование Гаджи-Саид получил в родном ауле у местных алимов, затем у алимов в других дагестанских селениях. Поэтическую деятельность он начал с пересказа известных религиозных сюжетов, легенд, преданий. Религию Гаджи-Саид считал средством воспитания терпения, уважения между людьми. Вместе с тем он презирал тех мулл, которые использовали религию в корыстных целях, для наживы.

Он беспощадно разоблачал жадных мулл. Таковы его стихи «Где садака…», «Смотрите в одно небо» и др.;

Свои религиозные знания и авторитет Гаджи-Саид использовал для добрых целей, смягчения нравов, утверждения светлых идеалов, гуманистических традиций, без которых невозможно представить духовный прогресс. Поэт обличает присущие отдельным людям жадность, зависть и т.д., пишет, что таких людей ждет божья кара.

Значение деятельности Гаджи-Саида для культуры Табасарана в том, что он продолжил и развил традиции приспособления арабского алфавита к табасаранской фонетике. Хотя, следует отметить, эти попытки не всегда удачны. Это и понятно: арабский алфавит, включающий всего 28 букв, не мог отразить все множество фонем, имеющихся в табасаранском языке.

Для характеристики творчества Гаджи-Саида определенный интерес представляет сохранившаяся на арабском языке рукопись. В основном это – сборник стихов, к которому приложена краткая характеристика стихов, данная А. Ханмагомедовым и датированная 1934 г.

В одном из стихотворений рассказывается история жизни пророка Мухаммеда, его предков и потомков, в следующий притче – о том, как все звери и птицы пожаловались царю Соломону, который знал все языки, что по ночам сова не дает им спать, притом умело оправдывается. Остальные стихотворения представляют собой хвалу Всевышнему, призывы людям воздавать ему должное. После каждого стихотворения следует своеобразный рефрен на арабском языке, в котором упоминается имя самого автора. В середине стихотворений часто встречаются стихи на арабском языке, напоминающие припевы. Кроме того, и в тексте очень много арабских стихов. Сохранились и лирические стихотворения Гаджи-Саида.

Заслуга Гаджи-Саида в том, что он, как и отдельные предшественники, создавал свои произведения на родном табасаранском языке.

Произведения Гаджи-Саида посвящены справедливости, человечности, доброте людей. Он выступал против гнета, произвола богачей, преступности. В своих произведениях, по словам Т. Шалбузова, «он пытался направить при малейшей возможности огонь против тогдашней верхушки – кадиев и сельских старшин, обвинял их в том, что они не считались с положением бедняков, взимали и отбирали ту малую долю, которую получили с клочка земли». Поэт выступал за дружбу между народами, поддерживал связи с лезгинскими, даргинскими, азербайджанскими и другими алимами.

Как свидетельствуют люди старшего поколения, Гаджи-Саид из Зирдага написал множество произведений, но они не сохранились.

В Зирдаге жили также алимы-арабисты Казим, Юсуф, Малла-Абдулла, Гаджи-Зейнал и другие, прошедшие обучение в мусульманских странах. Некоторые из них, в частности Казим побывал и в Мекке.

Это далеко не полные сведения о Зирдаге как о центре мусульманской культуры. И изложенный материал свидетельствует о том, что Зирдаг сыграл большую роль в распространении ислама, арабской письменности, образования в Табасаране и соседних обществах и владениях.