Судьба репрессированного поэта

(к 110-летию со дня рождения Абумуслима Джафарова)

 

«Талантам надо помочь,
А бездари сами пробьются»

 

(Народная мудрость)

 

Согласно ветхозаветному иудейскому мифу Каин, сын Адама и Евы, из-за зависти убил брата Авеля, но бог Яхве, чтобы Каин не был убит в изгнании, сделал ему знамение и объявил, что тому, кто убьёт Каина, «отмстится всемеро» [Бытие: 4, 8 – 15]. Исходя из этого, древние арамейские богословы предполагали и в своих проповедях для нравственного очищения паствы уверяли, что если бы не было на земле этого чудовищного первого убийства, никогда не возникли бы ни распри между людьми, ни войны, «ибо все люди на земле – братья, сыновья Адама и Евы».

 

Однако в последующие века мифы также сочинялись и бытовали повсеместно, но человеческие пороки не исчезли, а все больше напоминали о себе и совершенствовались с каждым годом, облекаясь в немыслимые для нормального человека коварные дела. К такому печальному выводу приходишь, изучив уголовное дело основоположника табасаранской советской литературы Джафарова А.П., поэта, репрессированного в 1937 г. по политической статье 58-10 УК РСФСР и реабилитированного в 1953 г. Причиной всему, как часто наблюдается в среде творческой интеллигенции, стала банальная зависть, поскольку А. Джафаров, работая редактором Даггиза, явно выделялся талантом среди земляков-сверстников и за короткое время издал на «латинице» ряд удачных сборников: «Садпи гъадамар» («Первые шаги») (1933 г.), «Ихь мяълийир» («Наши песни») с Д. Раджабовым (1934 г.), «Шад сесер» («Веселые голоса») (1935 г.), «Думуган ва гьамус» («Прежде и теперь») (1935 г.), получил за первую пьесу в родной литературе «МучIувалиан акувализ» («От тьмы к свету») в 1935 г. республиканскую премию.

Так что же тут плохого, если из-под его пера выходили новаторские и гениальные произведения? Завистливая часть интеллигенции Хивского района ДАССР тридцатых годов ХХ в. объединяется и «строчит сигналы» в соответствующие органы, после чего возбуждается дело №2/4504, где даровитого самородка А. П. Джафарова обвиняют по четырем позициям как «врага народа». Рассмотрим их по порядку, сохранив лексику, стиль и пунктуацию документов.

1. Согласно обвинительному заключению помощника уполномоченного Хивского РО НКВД Дадаева М. от 20 декабря 1937 года установлено, что «Джафаров Абумуслим происходит из семьи торговца-спекулянта, рецидивиста, скотоконокрада, отец его Пирмагомед активный участник кулацко-мульского восстания 1930 г. против Советской власти, образование Джафарова среднее, исключен из рядов ВКП(б) в 1934 г. за рвачество, за умышленное искажение переводов с русского на табасаранский язык важнейших документов партии и правительства, родственно тесно связан с бывшим кулацко-мульским контрреволюционным элементом».

Под выражением «за рвачество» имеется в виду, что А. Джафаров допустил орфографические ошибки в переведенном на табасаранский язык учебнике Попова по арифметике для начальных классов и получил положенные ему гонорары за изданные его личные труды. В выражении «умышленное искажение переводов» речь идет о том, что, будучи редактором, А. Джафаров перевёл на родной язык речь И. Сталина, где говорилось о победе социализма в СССР. Там было предложение «Советская власть превратилась в непобедимую силу», а переведено было, судя по косвенным признакам, так: «Советская власть превратилась в не могущую побеждать силу». Как звучит перевод предложения на табасаранском языке в действительности, оценить трудно, поскольку оригинал в деле отсутствует.

Что же касается характеристики семьи «торговца-спекулянта» Пирмагомеда, отца Джафарова, то в личном деле также отсутствуют какие-либо документы, подтверждающие его причастность к «кулацко-мульскому восстанию в 1930 г.», а также принадлежность к каким-нибудь районным маргинальным «группировкам и элементам».

При составлении хрестоматии для школ А. Джафаров перевел и поместил в нее рассказ М. Горького «Дети из Пармы» из цикла «Сказки об Италии», где генуэзцы, встречающие голодных детей рабочих из бастующей Пармы, кричали: «Да здравствует Италия!», «Да здравствует социализм!», «Да здравствует Парма!». Помощник уполномоченного НКВД Хивского района Дадаев М. и сержант госбезопасности Абакаров А., вероятно, не знакомые с творчеством М. Горького, обвинили поэта в том, что он «восхваляет фашистскую Италию и Муссолини». Джафарову А., как он ни старался, не удалось переубедить упрямых силовиков, что речь в рассказе М. Горького идет о событиях 1912 года в Италии.

2. Второе обвинение по статье 58-10 УК РСФСР за антисоветскую агитацию (АСА) гласит, что «А. Джафаров является близким приятелем и ставленником «врага народа» Ханмагомедова Х. Г., по заданию которого искажал переводы важнейших партийных документов на национальный язык».

А. Джафаров не мог быть «ставленником» «врага народа» Х. Ханмагомедова, поскольку еще в 1932 году до знакомства с ним был командирован Табасаранским райкомом ВКП(б) в Даггиз для работы редактором табасаранских изданий. Только в Махачкале они познакомились, и Х. Ханмагомедов обкомом ВКП(б) был определен «политредактором табасаранской литературы». Естественно, без его визы Даглит и Даггиз не допускали текстов к набору в печать.

Заметим, что «враг народа» Ханмагомедов Х. Г. был одним из образованных людей Дагестана. После окончания Ленинградского политеха он работал на различных должностях, а в тридцатые годы ХХ в. его назначили наркомом местной промышленности ДАССР. Именно в эти неспокойные годы после покушения на С.М. Кирова повсеместно шла борьба между партийными течениями и группировками относительно путей развития СССР, и «10 сентября 1936 г. обкомом КПСС был снят с работы нарком Х. Ханмагомедов в связи с поступившими материалами о его связи с троцкистом Лелевичем, Томским и другими, а 9 февраля 1937 года исключен из членов партии как чуждый, случайно пробравшийся в ряды партии». Далее читаем: «10 февраля 1937 г. органами НКВД ДАССР арестован и военным трибуналом Северо-Кавказского военного округа 15 декабря 1938 г. осужден к высшей мере наказания (ВМН) за вредительство в промышленности и сельском хозяйстве. Военной коллегией Верхсуда СССР ВМН заменена 20-ю годами заключения в исправительно-трудовых лагерях». Но на этой же странице документа Госархива РД через строчку напечатано: «Решением бюро обкома КПСС от 9 февраля 1937 года об исключении из членов партии Ханмагомедова Х. Г. отменено».

Отмененное решение бюро Дагестанского обкома КПСС не доведено до НКВД, и Х. Г. Ханмагомедов оказался в лагерях Коми АССР. Тяжелейшие условия быта и труда довели талантливого инженера и руководителя до смерти от чахотки 7 марта 1943 года, а в 1955 году он был реабилитирован.

Народный поэт Дагестана Муталиб Митаров, хорошо знавший А. Джафарова и Х. Г. Ханмагомедова, рассказал нам о судьбе последнего, услышанной им от членов обкома КПСС. Как отмечал поэт, «Дагобком КПСС в 1936 г. командировал наркома для изучения опыта текстильщиков в Англию. По возвращении домой нарком решил доложить о поездке на бюро Дагобкома. В своем выступлении он заявил, что станки англичан за один час в три раза больше производят ткани, чем наши, поэтому надо закупить современные английские станки и оснастить ими «Фабрику им. III Интернационала» в Махачкале, чтобы поднять производительность труда наших ткачих….

Его тут же прервали из президиума бюро окриками: «Это провокация! Он подкуплен английскими капиталистами! Свободная советская ткачиха не может работать хуже, чем угнетенная капиталистами английская ткачиха!» Докладчик напрасно старался объяснять, что ткачихи тут совсем ни при чем, что наши работают не хуже, но у англичанок станки современные с высокой производительностью труда…. Но никто его не хотел ни слушать, ни слышать…. Так он стал «врагом народа» и «английским шпионом». Не за что погубили талантливого инженера и руководителя…».

Продолжение следует

 

Еще по теме: 

Чародей табасаранской литературы

В Махачкале прошла конференция к 110-летию Абумуслима Джафарова